《[JoJo]然而我依舊是惡女》全本免費閱讀
我放了荷爾·荷斯鴿子。
但我僅剩的道德感已經擠不出對他的同情或者愧疚了……所以果然還是讓他那“遍布全世界的女朋友”去撫慰他“受傷”的感情算了。
我拋開這些思緒,仰起頭,試圖把麵前這個男人的濃眉和線條硬朗的下巴與記憶中的相片相比對。也許是我盯的時間太長了,阿布德爾露出些許近似不自在的神色:
“話說回來……您的同伴在附近嗎?天色這麼晚,他們或許在擔心您啊。”
我疑惑地眨了眨眼,才明白過來他還以為我是來埃及旅遊的,就不假思索地回答:“不,其實……我是一個人來的。”
我撓撓頭,好像有些不好意思地說道:“其實我也沒搞明白自己是怎麼到這裡的……”
這話說得像是我被綁架來了似的。果不其然,聽到這話阿布德爾濃密的眉毛立刻擰在一起:“……您聯係過家人和警察嗎?”
……我倒是想聯係,隻可惜我母親現在還沒生下我、我姨媽還在意大利某個修道院當修女呢。
至於警察——沒身份證明沒護照的我就等著被當成非法移民進局子吧。
我苦笑一聲,隻拋下一句類似“現在沒有算是親人的家夥在世界上”這樣模棱兩可的話。
我那被稱作惡女的母親曾說,編造悲慘的過去就像黑蜂蜜點心,看著彆人的同情不存在的悲劇而默默品味荒唐的愉悅,唯一的門檻是不能太有道德感或過分誠實,不過這對我完全不是問題。
我半心半意地闡述著自己“沒有錢包更沒有錢”的窘境,思緒早已飄到久遠的回憶中。誰知下一秒阿布德爾忽然握住我的手、放上幾張或灰或紫印著神廟和浮雕的紙幣。
我愣愣地看著手中的埃及鎊,一時間啞口無言,好一會兒才回過神來乾巴巴地說了句:“謝謝。”
他還不忘叮囑我幾句哪裡的酒店所處治安比較好。如果我真是個獨自一人來到異國他鄉的普通人,一定會很感激他吧。
眼見他轉身就要離開。我擔心就此錯失這次機會,急忙追上去,三步並作兩步:“等一下!這錢我一定會還你的!請告訴我你的名字和聯係方式吧……”
阿布德爾慢慢轉過頭,嘴角勾起——這好像是今晚我第一次看到他笑:
“不過是舉手之勞罷了。”