2. 警惕(2 / 2)

我就這麼眼睜睜看著他背對著我逐漸走向人頭攢動的集市,自己卻呆愣在原地。那些預先準備好的、虛與委蛇的話術忽然都用不上了,從心底升上一股一拳打在棉花上般的脫力感。

那一瞬間,也許是不想讓遇見喬斯達一行人的機會溜走而急迫,也許是因為對憐憫和善意的不適,也許是因為不知名的惱怒感,我顧不得自己表現出的可憐人設,幾乎是大喊出聲:

“默罕默德·阿布德爾!!”

聽到自己的名字,那個紅色長袍的身影滿是驚訝地回過頭來,卻聽見這樣的下一句話:

“你,是替身使者吧。”

我估計住不成酒店了。

如果說發現我是“有備而來”隻是讓阿布德爾臉上多了幾分警惕和不解,那在我接下來試探性地問了一句“你知道一個叫迪奧的家夥嗎……?”之後,他的態度更是發生一百八十度大轉變、感覺下一秒就要放出魔術師之紅讓我變成阿拉伯特色烤肉了。

不,不是感覺,我絕對看到了半透明態的鳥頭替身了……

在沒吃晚餐隻空腹喝了一杯咖啡的情況下,還要絞儘腦汁去思考怎麼證明我不是迪奧的部下對我的腦子實在是太超過了。分明周圍有些燥熱,我卻感覺到冷汗濡濕了耳邊的碎發。從聽到DIO的名字那一刻阿布德爾臉上閃過的難以掩飾的驚懼來看,我還是大大低估了迪奧的恐怖帶給他的陰影。

“我、我想聯合還沒加入迪奧的替身使者,”在這麼短的時間內我隻能想出這樣的連我自己都不信的說辭,隻希望能靠懇切的表情增加一點說服力,“拜托了,我聽說你能聯係上喬斯達家的人……”

然而,經過我“無辜遊客”的偽裝破裂之後,阿布德爾對我的信任度大幅下降,警惕心顯著提升;而我貿然提及喬斯達的行為似乎沒有讓他放下心來,倒是起了反作用。

可惡,我咬牙切齒地想,在這片阿布德爾熟悉的區域開打的話我肯定會處於劣勢,更不用提他對火焰的熟練操縱以及我那不擅作戰的替身了……

我捏緊拳頭又鬆開,猛地拉開圍巾,一邊撩起披散的頭發一邊扭過頭,展示左頸側的星形胎記。

“我和我的兄弟、還有我素未謀麵的父親都有這個胎記,”這麼早就開始展示籌碼,我有種非常不妙的感覺,“而喬斯達——”

“——喬斯達先生也有這個胎記。”

我嚇了一跳,才發現他已經走到了我的背後。不知是我過於緊張隻聽到自己的心跳震耳欲聾還是他刻意壓低了腳步聲。

不過這也透露出一個有用且有利於我的情報:阿布德爾已經認識了喬瑟夫·喬斯達了。再結合他的反應應該也直麵過我父親迪

上一頁 書頁/目錄 下一章