27.賽馬會(2 / 2)

塞希利婭饒有興致地觀看了接下來的比賽。

斯塔福德侯爵家的‘短鬥篷’在接下來的兩場比賽中依舊保持了高超的水準,最後成功奪得了今年的古德伍德杯。

場內歡聲一片,這樣的結果雖然有些平淡,但也是實至名歸。

主席台上的薩塞克斯公爵親手將獎杯頒發給了斯塔福德侯爵。

在恭賀他人的獲獎之餘,薩塞克斯公爵也表達了對裡士滿公爵的安慰。

“不要灰心,查爾斯。明年你的馬說不定就能獲勝了呢。”

裡士滿公爵簡直不明就裡,“灰心?殿下,我為什麼要灰心呢?”

“你難道沒有期待過你的馬奪冠?你沒給它下注嗎?”薩塞克斯公爵同樣大為不解。

要知道,為了表示對裡士滿公爵這位新朋友的支持,連他都給對方的馬押了100磅。當然,他同時也給斯塔福德侯爵的馬押了1000磅,現在也算小賺一筆。

“不,殿下,我從不賭馬。而且我很清楚‘勁風’的優勢在於森林裡的越障賽。等哪天我們去森林裡打獵,我就可以展示給您看了。”

薩塞克斯公爵沉默良久,最終對裡士滿公爵做出了他個人的最高評價,“查爾斯,你真是一個純粹的人。”

雖然裡士滿公爵未能奪冠,但公爵夫人卻成功衛冕了今年賽馬會的最佳著裝獎項。

塞希利婭受裡士滿公爵所托,當眾給公爵夫人送上了一大捧捆著銀絲帶的山茶花。公爵夫人捧著花束的肖像版畫最終被刊登在了《貴婦》的頭版上。

在不久後的清晨,利物浦的鐵路推廣人終於到達了古德伍德莊園。而塞希利婭的投資代理人已經提前幾天住在了奇沃斯特小鎮上。

在推廣人和斯塔福德侯爵見麵前,塞希利婭讓自己的投資代理人先行約見了對方。

最終,塞希利婭同意追加5萬磅的投資給利物浦–曼徹斯特鐵路。這筆錢會用來支付給斯塔福德侯爵的土地補償金。加上她原先就投資的5萬磅,塞希利婭能在鐵路開通後按比例每年進行分紅。

當然,更重要的是她得到了鐵路公司理事會五分之一的席位,她可以自由提名三個理事會成員。

在高額英鎊和同樣的理事會五分之一席位的誘惑下,斯塔福德侯爵也最終屈服了。

這條鐵路很快會在喬治·史蒂芬孫先生的主持下開工營造。

埃斯特子爵是在一切都塵埃落定後,才知道自己一半資產被放在了鐵路上。

此時的他已經來不及做什麼了。他隻能寄希望於外甥女的投資眼光。

“可是,我親愛的塞茜,在鐵路完工前,我要靠什麼維持生計呢?”

他茫然地詢問自己的外甥女。然後就得知了一個更可怕的消息。不僅僅是一半,而是他所有的錢都被放到了鐵路上。

“這一點我早就考慮到啦!我在斯托克頓–達林頓鐵路上也同樣幫你投了5萬磅。順利的話這條鐵路明年就能開通了。”

這條鐵路同樣是塞希利婭的投資項目之一,她在上麵投資了2萬磅。

也算他們幸運,按原本埃斯特子爵的資金入場時間,這筆錢是要錯過對這條鐵路的投資的。

不過這條鐵路在修築時預算超標了,鐵路公司無奈之下隻能在股東中繼續籌款。塞希利婭才有機會追加投資。

這條鐵路的規模比利物浦那條要小。總共7萬磅的投資,幫他們獲得了鐵路公司理事會三分之一的席位,他們能指定5個理事會成員。

這些理事會的席位以後能用來幫塞希利婭安置自己的親友,或者也可以用來安置退休的文官們。

搞定了這些投資項目後,塞希利婭終於可以安心享受自己的狩獵季了。

雖然兒童很少被允許跟隨參加狩獵活動,但他們還是可以去騎馬和練習射擊技能的。

儘管他們沒帶自己的馬匹一同前來,但慷慨的裡士滿公爵夫人讓他們可以隨意去馬廄裡挑選。

幾乎是第一眼,塞希利婭就看中了一匹渾身雪白的小馬。據莊園的騎師介紹,這匹馬就是賽馬會上出賽的馬匹‘勁風’的子嗣。

雖然不是純種的英國馬,但這匹小馬蓬鬆的鬃毛已經足夠討人喜歡了。它的性格也很溫順,很適合兒童練習用。

塞希利婭很快取得了使用這匹馬的權利。她騎著小馬駒在古德伍德的馬場上跑了兩圈。等她再回來的時候,她已經有了帶這匹馬一起回因弗內斯莊園的念頭。

貴族莊園裡的馬本來就可以對外出售。甚至還會有人花大價錢來跟冠軍馬配種。所以塞希利婭的想法也不算過於突兀。

隻不過當她向裡士滿公爵夫人提出購買這匹馬的意願時,公爵夫人卻有些為難了。

“親愛的塞茜,坦白說,如果你看中的是彆的馬,那我甚至可以做主直接贈予你。你知道的,一匹馬不算什麼大事。”

“但很不巧,這匹馬已經被我的長子查克預定了。他特彆指定了要一匹‘勁風’和阿拉伯馬的混血馬,來為莊園的馬做對比訓練。”

塞希利婭有些失望,她確實很中意這匹小馬。但她也不想強奪彆人的心愛之物。

這時候,裡士滿公爵夫人又話鋒一轉,“不過這件事也並非沒有轉圜的餘地。如果你同意的話,塞茜,我可以安排查克親自和你商議一下這匹馬的歸屬權。”

“可馬奇伯爵不是還在上學嗎?”

“他今晚的馬車到家。明天我就可以安排他同你會麵。”

塞希利婭自然能察覺到公爵夫人想讓長子和她結交的真實目的,但她也確實很想擁有這匹小馬。於是她最終還是同意了公爵夫人的提議。

畢竟她又沒有做出任何承諾。

但當她第二天在會客廳足足多等了一個小時,卻依舊沒有等到明明昨晚就歸來了的馬奇伯爵時。塞希利婭就忍不住質疑自己昨天的決定了。

儘管這個時代大部分的貴族都頗為懶散。但如果提前約定好了時刻,大家還是大多會老老實實準點赴約的。

“這太荒謬了!假如遇到了不能赴約的情況,難道他的教養沒有提醒他,要及時通知對方嗎?”

塞希利婭在狄更斯麵前毫不留情對馬奇伯爵的遲到行為大肆批駁。她從沒直麵過這種無禮的行為。

狄更斯隻能安慰道:“也許他出什麼意外了呢。”

想了想自己的話語似乎有些不妥,他又描補道:“我是說,萬一他被什麼事情牽絆住了,周圍沒有可使喚的人呢。”

“不,我堅決不能容忍這種無禮之舉。”塞希利婭決定放棄無謂的等待。

她去馬廄想最後再看看那匹她中意的小馬。

懵懂的小馬並不能體會人類複雜的告彆情緒。它繼續用腦袋拱了拱塞希利婭,試圖為自己討要更多的燕麥。

塞希利婭摸了摸它的鬃毛,猶豫著要不要最後再騎它一次。

最終塞希利婭還是騎上了它,自由地向遠處馳騁。

小馬快活地馭著塞希利婭在草場上撒歡。在靠近森林時,出於安全考慮,塞希利婭下了馬牽著它走。隨行看護的騎師們也紛紛下了馬。

她本想稍事休息就帶著小馬回去,但本性溫順的小馬卻執意要往樹林裡走。思索了一下,塞希利婭對身後的隨行人員示意。大家都牽著馬朝樹林裡走去。

剛進樹林,他們就看到了地上明顯紛亂的馬蹄印。

塞希利婭有種不好的猜想。

她帶著人繼續往樹林裡走。果然,他們在不遠處發現了更多的馬蹄印以及一些血跡。

順著血跡繼續前進,塞希利婭在叢林深處發現了倒在沼澤中的‘勁風’以及一個意識模糊的少年。

“天哪!馬奇伯爵!”隨行人員尖聲驚叫。

上一頁 書頁/目錄 下一章