“啊,你們都已經互稱教名了?”
“當然。”
“爸爸都跟你說了什麼?這麼神秘。”
“啊,沒確定的事說了也沒意思,不過已經有確切消息,這次的霍亂已經被控製在很小的範圍了,可以說,警報解除,我們可以不用整天聞消毒劑的味道了……”
聊著天,邁克洛夫特扶著自己的小妻子轉身進了屋。
第二天,簡帶著疫情解決的消息去了加德納家,既然疫情已經平息,她覺得舅媽現在可以不用這麼緊張了。
加德納家非常幸運,加德納先生有遠見的將家從泰晤士河南岸搬到了北岸,恰好避過了這場疫病。即使如此,在聽說原來住址的街區發生了霍亂疫情時,加德納太太仍然嚇壞了。
簡沒有忘記舅舅家,在追隨邁克洛夫特回到倫敦後不久,她就帶著大批配製好的消毒劑去了舅舅家。
一開始加德納太太還不願意相信,加德納先生卻已經聽到了一些風聲,不管霍亂會不會傳染到泰晤士河北岸吧,反正加德納先生是承了簡的情。簡把她知道的預防手段都寫了下來,並告訴舅舅,如果消毒劑沒有了,可以隨時去找她。
之後加德納先生一打聽,就發現原來真出事了,他們之前住的地方,整個街區就有好幾家全家染上了疫病,死了六個大人,十幾個孩童。
消息一傳回來,可把大家給嚇壞了,不管有沒有用,總之加德納先生迅速研究了一下簡留下的東西,在家裡嚴格的執行起來。而且在夏天最熱的時候加德納太太帶著孩子們去鄉下躲了幾個月,加德納先生一個人留在倫敦,簡乾脆邀請他來家裡住了一段時間。
即使現在疫情已經過去了,加德納太太回來依舊很長時間不敢放鬆,不管怎麼樣,家裡達琳和伯納戴特還這麼小,真是一點事也不敢出的。
現在事情總算是可以過去了。
加德納太太變得對簡十分信服,雖然她一向覺得這個外甥女很聰明,可是她覺得簡結婚後就變得更……她不知道怎麼說,反正就是更厲害了。
所以當簡說希望達琳能讀一些男孩子才讀的書時,加德納太太沒有像以前那麼不以為然,現在她倒覺得說不得簡就是小時候讀了許多班納特先生的書才能像現在這樣哩,那麼讓達琳也學一些男孩子才學的東西也不是那麼不可接受的。
簡以為福爾摩斯太太要很多天……她都以為可能要等到格裡爾斯參議員夫人的慈善舞會之後,福爾摩斯太太才會通知她去老宅那邊做熏肉。然而沒想到第三天福爾摩斯先生就特地拍了個電報告訴邁克洛夫特,他們可以去了。
“什麼?明天就去?這麼快?”簡很驚訝。
“是的,爸爸已經聯係好了人,等我們到就開始(殺豬)。”邁克洛夫特還把電報給簡看。
“幸好我們之前的米和香料還有。”簡去廚房把東西收拾出來,又去找邁克洛夫特,“有幾樣調料不大夠,得馬上買。”
說乾就乾!
第二天一大早,邁克洛夫特和簡帶上貝麗一起回了福爾摩斯老宅。
“你們可來了。”福爾摩斯太太對邁克洛夫特說,“你爸爸還沒回來。”她又對簡說,“查爾斯早上總要騎著馬去溜達一會兒。啊,我已經讓人準備好了你單子上的東西,我們去廚房看看吧。對了,今晚你們還是住邁克洛夫特以前那個,我叫人換了新被單。”
“這可太好了,歐也妮,我也準備了一些香料,我想會用得上的。”
“很好。”
兩位女士手挽手一起帶著女仆們去了廚房,邁克洛夫特隻好自己提著箱子上樓去房間。
福爾摩斯太太帶著簡來到廚房,洋蔥、大蒜、鼠尾草、小茴香、薑、玉米、土豆、澱粉、鹽、糖、果醋、油、酒……所有東西都擺放了出來,桌上滿滿當當。
簡也不矯情,指揮貝麗把自己帶來的東西也拿出來一一放好,她問福爾摩斯太太,“我們預定的肉什麼時候能到?”
“呃……我想農夫們還在做準備吧……”福爾摩斯太太不確定的說。
“巴徹說今天上午會將肉送來,夫人。”一個壯婦人帶著很重的口音說,“我已經告訴他了。”
“這位是?”簡以前沒來過福爾摩斯這邊的廚房,對裡頭的人也不熟悉。
“麗特太太是我們的廚師。”福爾摩斯太太介紹,“她負責廚房的所有事,她肉湯和炸鵪鶉都很拿手。”
麗特太太蹲了蹲身子,“為你效勞,太太。”