蘇長青這段時間與萊昂納多·迪卡普裡奧通過幾次電話,保持著良好的私人關係,不過這次首映禮沒有邀請他。
主要還是為他考慮,前些天記者拍到他和黛米摩爾共進晚餐,一度鬨得沸沸揚揚,這時候和布魯斯威利斯湊在一起不好看,甚至可能把娛記們的注意力帶偏了。
另外就是《泰坦尼克號》仍在後期製作,卡梅隆恐怕對萊昂納多·迪卡普裡奧參加蘇長青電影的首映式不感冒,何必強人所難。
大衛·蘭道也讚同蘇長青的作法:“好萊塢是個複雜的地方,得學會小心謹慎,與什麼人合影都是門學問。”
類似的話蘇長青很早以前就聽過,說的是北京文化圈派係林立,請人吃飯是門學問,有些人互相之間矛盾很深,是不能坐在一起的。
派拉蒙邀請了大批記者和影評家觀影,其中就有著名影評人莫德·門羅,當年就是他在《洛杉磯時報》上發了篇文章,盛讚《太平號》是一部創意十足的好電影。
後來蘇長青才知道這人是梅露蘭·多拉的大學同學。
莫德·門羅是個黑人,一頭卷發有些害羞,放映結束後他對蘇長青說:“您的電影很感人,真心話。”
這部電影的確很感人,首映後的記者會上沒有出現攻擊性或者政治性的提問,問題都比較溫和,基本都是創作動機、感受、期望一類常規問題。
尷尬的是這些人顯然缺乏基本常識,電影看完了普遍認為故事發生在中國。
這也不怪他們,想要歐美人區彆中日,就必須出現一些刻板的因素,比如蒙麵的忍者、東洋太刀或者旗袍、戴鬥笠的農民。
記者尚且如此,普通民眾的誤解就更多了,大多數分不清中國、日本、韓國、新加坡以及越南,甚至有人認為這些國家都曾經是中國的一部分,這就隻能感謝大家的好意了。
蘇長青也懶得解釋,記者會上沒義務給大家上地理、曆史課,以至於第二天影評、新聞見報,《入殮師》成了原汁原味的中國電影,演員的國籍自然也都搞錯,令在美日裔相當不滿。
《入殮師》北美首日票房六百二十萬,刷新了非英語藝術電影在美國的票房紀錄。
影評一片讚譽之聲,蘇長青一天到晚都在接各種祝賀電話,比獲得戛納大獎還熱鬨。
看來錢比榮譽更動人心。
梅露蘭·多拉去華盛頓報到去了,並沒有在首映式露麵,蘇長青在洛杉磯待了三天,除了各種應酬,基本與高倉健和鹿野千津待在一起,每天關注票房成績。
接下來兩天周六周日,一個周末下來《入殮師》票房達到了兩千一百萬,已經和商業片差不多。
連高倉健都感歎:“很難想象一部外國的文藝片,能在米國取得這樣的成績。”
蘇長青說了句挺耳熟的話:“東亞攜手,未來可期。”
三天後,三人一起飛往東京。
<a href="" target="_blank"></a>
天才一秒記住本站地址:。網手機版網址::,,.