() 克魯維托審視著江北,不置可否,但眼神中對死靈的成見和戒備正在減弱。
“克魯維托軍官,我不該跟你說這些的,”江北以退為進道,“我隻是受伊普維托來看看你,我會告訴他你沒事,休息吧,今晚加利德不會再來騷擾你。”
說完,他轉身向遠處走去。
“等等。”克魯維托叫住了江北。
江北停住腳步,微笑起來,但等他再轉過身來時,臉上又有了沉重和擔憂的神情。
“你是個不同的亡靈,我需要你幫我一個忙,”克魯維托趴在木籠上,“去告訴伊普,讓他們不要擔心,我一定會把他們帶回卡裡姆多。”
“我不覺得一個諾言能改變什麼,”江北走回木籠旁,“人們更希望看到你站出來,重新領導他們,我覺得隻有這樣才有效果。”
“你不了解情況,”克魯維托離開木架,在籠子裡踱了幾步,“隻要我離開木籠,亞爾維斯就會逼迫我帶領獸人去偷襲耳語海岸,我不想讓我的人,因為一場沒有意義的戰爭就去白白送死。”
“可你躲在這裡,亞爾維斯早晚會想到辦法迫使獸人和血精靈們屈服,那時一切就都晚了。”
江北徐徐善誘道:
“重要的是你先離開這個木籠,讓人們看到希望,這樣才是最好的,如果你願意,我會去找亞爾維斯求情,讓他先把你放出來,偷襲耳語海岸的事可以坐下來商議。”
“你是個被遺忘者,應該遵從希爾瓦娜斯的命令,”克魯維托看著江北,“為什麼肯幫我們?”
“那要看你怎麼定義‘我們’這個詞,”江北誠懇地說,“我以前不是士兵,隻是一個微不足道的小亡靈,但我一直覺得‘我們’應該指整個部落,它包括所有的種族,不分彼此。”
“你這個小亡靈都懂的道理,希爾瓦娜斯卻不懂,她在割裂部落,”克魯維托儼然打消了對江北的疑慮,聲音沉悶地說,“隻要亞爾維斯不逼迫獸人去送死,我願意坐下來和他談。”
“我不知道能不能勸服亞爾維斯,但我會努力。”江北又誠懇地說,心裡卻在想,我一定會把你救出去,但等營地的矛盾再次爆發後,後果就不隻是某個人被關起來那麼簡單了。
“好,我等你的消息。”克魯維托點了點頭。
江北不再多說,離開了小島。
回到營地後,江北沒去找亞爾維斯幫克魯維托求情,而是去找了加利德。
策劃這場這場暴亂,躲在幕後比站在台前要更安全,他需要一個傻乎乎的發言人,加利德無疑是最合適的人選。
“你來找我,”加利德揉搓著下巴,發出“哢哢”的細響,“不是已經說服克魯維托那個老頑固了吧?”
“加利德監軍,”江北裝出一副討好的神情,“克魯維托比我想的要頑固,我沒能說服他服從亞爾維斯大人的命令,但我說服他和大人討論去偷襲耳語海岸這件事,前提是先把他放出來。”