而2002年除了《無間道》,還有四年一次的國際數學家大會,中文專輯都未必有時間做。
國內的單曲很難賣,但在歐美、日本市場卻是常態。
日本更是有一首歌吃一輩子的傳說!
想到日本市場,虞星海就又對崔振東、楊俊榮二人說:“其實我還會一點日語,要不今年發首日語單曲、英文單曲試試?”
“還有日語歌?”
崔振東奇一臉驚訝,有個日本藥劑師前任,會點日語很正常,但有日語歌就很嚇人了。
“先寫首曲子拿去找中島美雪填,她可以翻唱,但隻能在我單曲發行以後。”
說話間,虞星海就衝李雪瑩伸手要筆,眼神戲謔卻藏著無儘落寞,可哼著哼著就多了絲自嘲。
當初前任為了教他日語,是從動漫開始的。
他對動漫無感,她給換成了音樂。
他聽歌隻記得住副歌歌詞,而且隻記得住會的語言。
她就給找了他MP3裡有的《最初的夢想》原版,但他至今隻會哼幾句中文副歌。
然後她就換成了電影。
第一部是《戀空》,他沒看完就給換了另一種學起了日用日語。
第二部是《入殮師》,他看完獨自回老家祭拜錯過送殯的爺爺、外婆、大伯。
第三部是《博士的愛情算式》,他看完買了小說,才知道她已經不需借用英文翻譯。
那年他32歲,不顧國仇家恨將她領回了家。…。。