從理論上來說,大多數莊園,會試圖成為一個內部自給自足的經濟體,而這在中世紀是有可能做到的。
畢竟中世紀的老農們,可不像後世某些人那麼精貴,沒了咖啡就要死要活。
這個時代的老農們,不論是農奴又或者自由民,實質上便是不同類型的作物,隻需要土地、陽光、水分、空氣,便可以活下去。而領主每年都會用鐮刀收割他們的果實。
在中世紀荒涼的世界上,這些莊園們,便仿佛一個個孤島,在大多數時候與外界隔離。
異鄉人這個概念,對於這些孤島上的居民而言,其實與後世人眼中的外國人差不多。至於12世紀的異教徒,對於西歐本土莊園中的居民而言,實質上都類似異界人了。
蓋裡斯作為一個陌生的外來者,自然是備受矚目,哪怕有著查理一家的作保,也會被人指指點點。
但這種指指點點,其實也並非純粹惡意,單純是蓋裡斯的出現,讓他們乏味的生活多了許些談資。
蓋裡斯作為匪災中幸存者的身份,也替他抹上了一縷悲情的味道,村莊中的民眾也會擔心自己遭遇類似的悲劇。
當然,在這件事上,蓋裡斯其實沒說謊,他確實經曆過匪災,隻不過那些貝都因人土匪的結局……同莊園裡村民們所想的不一樣罷了。
一天過去了、兩天過去了……
蓋裡斯從未乾出過任何出格的舉動,他便仿佛是一個真正的農民一般,與查理一同乾著許多農活。
喂養牲口、放牧羊群、清理田地上的雜草、為即將到來的秋耕做著種種準備。
就這麼兩天過去,蓋裡斯同法蘭克人自由民群體打成一片。
是的,查理的這個村莊中,占據主體的是法蘭克人自由民,兼有少量的法蘭克人農奴,而在整個莊園中,占據主體的穆斯林農奴,則單獨彙聚成村莊,分布在其他地方。
按照查理的描述而言,拉布雷特莊園是一個大型莊園,呈現一個比較四方的範圍,管家的宅邸與教堂還有各種生產設施如磨坊、烤爐與榨酒設備等,位於莊園靠中心的位置。
圍繞著莊園中心四散出去的便是不少小型村莊,這些村莊的人口與戶數都挺少的。但分布範圍其實相當有講究,首先是穆斯林與基督徒不會混居,其次是法蘭克人的村莊數量較少,更為靠近莊園中心,並更多的位於道路交叉口。
顯然,這樣的分布有利於封建主借由基督徒的力量,去控製鎮壓穆斯林。
對於村莊中的法蘭克人而言,蓋裡斯雖然是異鄉人,但也能勉強被他們劃進“我們”的範疇。
又是一天農活結束,但太陽離落山還早,一幫人坐在田埂上扯淡聊天。
“沒開玩笑?那奧羅爾家妹妹,屁股真那麼大?”蓋裡斯的麵容上帶著絲油膩而猥瑣的笑意。
而一旁那幾個年輕人絲毫不以為意,或者說正因為蓋裡斯接過了這個話茬,他們才覺得蓋裡斯是好兄弟。
“那當然!這還有假,我給你說啊,隔壁村都有想過來提親的呢,但奧羅爾就堅決不同意!生怕自家妹妹嫁遠了會吃苦。”
一說起彆人八卦,許多人就興奮起來了。
“那姑娘多大了啊?”蓋裡斯砸下嘴,好奇問道。
“十三!正是嫁人的年紀!”
聽到十三這個數字,蓋裡斯還是楞了一下,這是要比之伊莎貝拉年紀還要小。
但在周圍人口中,十三歲嫁人卻是天經地義,根本沒什麼好質疑的。
一旁的兄弟有人注意到蓋裡斯表情,便揶揄了一句:“怎麼,你瞧上人家了?我給你說,奧羅爾家妹妹像是個好生養的,但實際上可不好娶,他家裡條件不好,根本給不了嫁妝!”
“不是,倒不至於。”蓋裡斯笑著矢口否認,又再度說道:“我是替我家那兄弟想的,西蒙那小子打小就呆呆的,不幫他多想一想,怕不是打一輩子光棍。”
“再說,家裡條件不好,能比我兩兄弟更差?我兩兄弟,有那圖嫁妝的資格嗎?遭了匪災,要不是有查理兄弟收留,不曉得要多慘呢!”
一聽到蓋裡斯說自己遭災,周邊這幾個淳樸少年也都收斂了下麵上的表情,看得出來他們都是好小夥。
甚至還有人專門岔開話題:“這個點,也沒什麼事好做,有什麼好玩的事嗎?”
“對了,我找到了一個大蜂窩!”有人和獻寶似的,向周邊人吹噓。
一聽到這人說起有蜂巢,不少人嘴裡就泛起了口水,這年頭白砂糖那可是相當難弄的,蜂蜜是最直接的甜味劑。
隻要一想到那蜜的味道,個彆人的呼吸都沉重了許些。
“哪兒呢?”
見到周圍人的反應,那人神氣極了,便指了指不遠處的一片林子。
“那兒呢!”
順著手指的方向望去,不少人一下子就打了退堂鼓。
“嗨!那可是老爺的林子!”
這年頭,莊園裡近乎所有東西,其實都是屬於領主,自由民按天朝標準,嚴格來說其實也隻是交租非常少的佃戶罷了。
刨除自由民自家屋子,周邊的大多數林子、草地、水塘都是歸屬於老爺。
老爺的東西,便是人家不要,丟那裡爛了、壞了、臭了……隻要沒說給你,那麼你撿起來了,便是有罪。
不經允許撿根柴,都能給人綁起來拿鞭子抽,何況是去捅蜂窩呢。
蓋裡斯見身邊人這幅模樣,往地上啐了口口水,搓了搓手。
“怕什麼!那老爺難不成還能懂法術?今個兒,我帶你們把那蜂窩給捅了,你們彆把這事捅出去就成!”
“可那蜂窩挺高的,而且說不定還有毒,這萬一撞上巡林的,那我們可就要倒黴了……”
蓋裡斯直接站起來,一米七八的身材,放在這個時代,便是在法蘭克人中都算鶴立雞群。
一旁蹲在田埂上人抬頭仰望,便覺得他異常高大。
“哪來這麼多話!那蜜水的滋味,憑啥老爺們嘗得,俺們泥腿子就嘗不得!”
進林子走不了幾步,距離巡林員的小屋也有些距離,在一顆樹的枝丫下,比之人頭要更大些的蜂窩掛在那裡。
蓋裡斯帶著一眾人,盯著那蜂窩看了許久,那些指頭大的蜜蜂在不斷進進出出。
蜜的滋味湧現在各自味蕾,但現如今卻有誰都不敢上前一步。“蓋裡斯,要不,算了吧……這萬一被發現了、這萬一讓蜂子給蟄到了……”