布魯斯微微蹙著眉頭看他,並沒有他想象中的嚴厲,失望裡帶些疲憊,像是在看一個不懂事的孩子,厭倦了一遍遍對他說教:“她不像我們,她不知道自己在麵對些什麼。她沒有做好準備。”
“但她一輩子都在和外星人打交道!”迪克提高了聲音,受傷的肋骨傳來陣痛。他握了握拳,垂下眼,“這次沒有預料到稻草人的事,是我的錯。”
迪克情緒化得有些異樣,布魯斯又憂慮地看了他一眼,沒有和他爭論。
布魯斯雙手交握,斟酌著說道:“我同意將她帶進蝙蝠洞裡。但既然她已經觸及到了我們秘密的核心,我需要掌握她的全部資料。”
另一個布魯斯說:“當然是你的錯,我真慶幸我把你解雇了,你不配做我的搭檔。”
迪克眨了眨眼,努力將注意力集中在真實的布魯斯身上。他能分清虛幻與現實,但那些幻覺實在是太吵了。他的餘光捕捉到了血泊中父母的屍體,眼睛被紅色刺激得酸痛,漸漸模糊起來。
他撇過頭,匆匆說道:“好的。我回去之後會整理成報告,儘快發給你。”
布魯斯有些意外地睜大了眼睛。
迪克從來不是一個喜愛文書工作的人。他知道記錄檔案的重要性,也善於在文字中尋找線索,但比起書麵溝通,他更喜歡麵對麵語言交流。以前每次從泰坦回來後,他總是要纏著布魯斯講他們達成的那些事。而布魯斯往往步履匆匆地奔波在不同的任務上:“現在不是時候。你把報告發給我,我會看的。”
“布魯德海文那邊還需要我,我先回去了。伊琳醒了的話告訴我一聲。”
“迪克,你......”布魯斯剛站起來,就被暗門打開的聲音吸引了注意力。
“理查德少爺,你這就要離開了嗎?”阿爾弗雷德拿著托盤匆匆走進來,上頭放了一碟三明治和牛奶。
迪克抓起三明治,衝他微笑說:“謝了阿福,我正好餓了。”他腳步不停,繼續向車庫走去。
“理查德少爺,”阿爾弗雷德攔在他身前,不讚同地壓低了嘴角,“至少讓我幫您處理了傷再走。”
“哦阿福,彆大驚小怪的,”迪克聲音輕快,“你知道這對我不算什麼,我能搞得定。”
他說的並不算是假話。除了一些淤青和肌肉挫傷,見血的位置大多隻是表皮擦傷,大概有一個流彈擦傷和刀傷,但都不深,也止血了。肋骨的傷他在來的路上驗看過,沒有斷,頂多是骨裂。沒什麼是他一個人搞不定的。
“恐怕我不能確定,”阿爾弗雷德歎了口氣,“恕我直言,理查德少爺,您看起來像是被車子碾過。”
小醜鼻梁骨斷了,五官皺在一起,像一灘被壓爛的肉餅。可他還在半空中笑著:“小鳥,你終於瘋了。你猜你的蝙蝠爸爸還會要你嗎?”
迪克轉開視線,咬了一口三明治,沒嘗出是什麼餡的,含糊說:“我真的得走了。替我跟提姆和達米安問好。”
“理查德少爺,我堅持讓您留下,哪怕我得把您綁在床上......”阿爾弗雷德寸步不讓。
“稻草人還在布魯德海文,還有他那些恐懼毒氣。至少我得提醒警局的人。”迪克抿住嘴,“就像布魯斯說的,我有錯誤要糾正。”
阿爾弗雷德轉向布魯斯