8. 巨債(2 / 2)

call me!

圖南十分好奇地瞅了伊布的字一會兒,然後她的目光離開了筆記本,瞥了一眼張著嘴一動不動的克勞迪婭,卷翹濃密的睫毛低垂,陷入沉思。

不得不承認老記者就是老記者,前輩還是很有一套的,照目前的形勢來看,這句話能吸引難搞的伊布,效果出奇好。

是她孤陋寡聞了。

圖南在心裡暗暗後悔剛才的消極怠工,告誡自己從此之後不能再小瞧任何前輩,畢竟天外有天,人外有人。

必須得做點什麼來彌補。

想到這,她敬佩地看向克勞迪婭,“謝謝你,克勞迪婭,你真厲害。”

克勞迪婭推了推黑框眼鏡,扯出一抹僵硬的笑容,“你高興就好。”有那麼一兩次,她真的想到沒有人的地方好好發一頓瘋。

托雷斯結束采訪,朝出口走來,看到圖南揮舞著一隻戴著手鏈的雪白纖細胳膊提醒他,“這裡,這裡!”他猛地低著頭加快腳步,臉上不再是球星那種有些沉靜的神情,而是有些可愛的大男孩的害羞靦腆。

這時,有個身體健壯,梳著辮子的拉莫斯像小旋風從身旁刮過,越過托雷斯,拿走了圖南手裡貼著一根小熊棒棒糖的提袋,“棒棒糖?我的最愛。”

圖南:……

在托雷斯的注視下,失去手裡的包裝袋,隻能望著拉莫斯絕塵而去的背影越來越遠的圖南感到不可置信。

她看了看空空如也的雙手,又看了看托雷斯,金色頭發濕漉漉地垂落下來,大眼睛顯得很溫柔。

他離得很近,近到圖南能嗅到他身上還帶著濕氣的沐浴露味道,喉結的滾動在領口的遮擋下並不顯得很明顯。

但他卻沒能及時的將裝著手表的包裝袋攔截下來。

圖南從兜裡掏出一根棒棒糖,棒棒糖的包裝上齜牙咧嘴的小熊似乎在提醒她這件事有多棘手。

不過對於這件事,托雷斯要付很大一部分責任,她隻有一小部分責任。

叫她意外的是,托雷斯像是沒看到她拆包裝袋的動作,伸手拿走小熊棒棒糖,並還給她一句謝謝,臉上神思恍惚地洋溢著對手表被隊友拿走毫不知情的羞澀。

圖南:……

她猛然拉開包的拉鏈,又掏出一個新的想要壓壓驚,路過的比利亞看到,就將身體探過來,一把拿走棒棒糖,然後當場剝開塞進嘴裡,胃口非常好地咂摸著,身上散發著難以解釋的興奮。

托雷斯:……

混合采訪區出現了這樣一個驚人的景象,一個又一個的板鴨球員排著隊從女孩的手裡領取棒棒糖。

一旦女孩將手伸進包裡,就有一個球星伸長脖子,用眼神追蹤著小熊棒棒糖的來路,恨不得把眼睛塞進包裡。

實際上記者們很難將這一幕與一個瘋子的幻想區分開,這場景看起來和做夢沒什麼兩樣!

輪到法布雷加斯,棒棒糖沒了。</

上一頁 書頁/目錄 下一章