86.現代篇(上):縱使身與名俱滅(1 / 2)

[刺客信條]狂瀾 大君歸 4466 字 9個月前

《[刺客信條]狂瀾》全本免費閱讀

人會把生命中因那些偶然的、不經意間的細微靈感驅動去完成的事,稱之為命運。

索菲婭做了一個夢,夢到母親尚在的時候,她坐在床邊講睡前故事,

那是一個氣氛安寧祥和的雨夜,母親讀的的卻不是繪本上寫的故事,而是講起一個全新的故事:“從前,馬德裡有個農民去河邊釣魚,無意間在橋下發現了一個雨水塌陷出來的缺口,他好奇地鑽進去,一直深入,發現了一個奇特的花園,那裡綠樹蔥蘢,水池裡盛放著蓮花,從岸上到湖中心有彎彎曲曲的石橋連接尖尖的亭子,一個東方人在亭子內和他的朋友下棋。”

“媽媽,為什麼是東方人啊?”

母親講不清楚,含糊其辭地說:“媽媽以前聽到的故事就是這樣……嗯,接著講吧。東方人看到他來了,也沒有問他是怎麼進來的,還分了一點果子給他吃,農民就這樣吃著東方人給的水果一邊看他下棋,下著下著,東方人對他說:‘你該回家了’,農民這才想起來,自己不應該在這逗留太久。低頭一看,卻發現自己帶來的漁具已經腐爛,再抬起頭,美麗的花園消失了,變成了密密麻麻埋葬著棺材的地下墓穴,他嚇了一大跳,慌忙逃出了墓穴。回到地上才發現,他的家消失了,房子、街道都變成了另外的模樣,熟悉的人都不在了,人們也不認識他,詢問了好久才知道,時間已經過去了一百多年。”

“這個故事好可怕!”索菲婭大叫起來,“那個東方人是鬼魂嗎?”

母親語焉不詳:“也許是鬼魂,也許是真實存在的人……農夫看到的景象也許是由某種力量編織出來的幻境……好了小索菲婭,今天的睡前故事就講到這裡。”

“媽媽不要走!”索菲婭牽住媽媽的衣角,“我還是覺得有點可怕……”

“不要怕,索菲婭。”母親微笑著摸摸女兒的腦袋,“隻是一個故事而已。故事裡的鬼魂是不會傷害到人的。”

隻是一個故事,而已嗎?

林奇的下落仍在追查中,索菲婭的內心極其矛盾,她想見到他,但兄弟會的未來岌岌可危,她不敢保證自己能一而再再而三的保下他。

這時,她忽然夢到了童年時的場景——毫無預兆、卻又格外清晰,仿佛講故事發生的時間就在昨日。她清晰地回憶起了家裡那張小床柔軟觸感,母親講故事時的輕柔嗓音與呼吸聲,身上散發的淡淡的香水味,窗外雨水滴答。所有細節都真實完善得仿佛是從過去直接剪切了一段下來,植入夢境中。

為什麼會突然做這樣的夢?

直覺告訴她,事情或許沒那麼簡單。故事中存在設定感奇怪的東方人,描述花園風景時用的詞句格外詳細。

為什麼會有這樣的故事?她回憶自己兒童時看過的格林童話、安徒生童話、一千零一夜,哪本童話書都沒有和母親講的類似的故事。

她開始嘗試搜索這個故事的來曆原型,遺憾的是搜索解決不了這個問題,於是在一個注冊人數不低的問答論壇提問,等了很久都沒有正確的回答,多的是胡亂攀附的猜測。

在索菲婭幾乎要放棄希望、差點把這事遺忘的時候,突然來了一條新回答,答者是來自中國的留學生,他覺得這個故事原型和中國的“爛柯人”很相似,故事的意義在於世事無情變幻。而索菲婭母親講的故事明顯經過了“本土化”的小小改造,把斧子換成了漁具。

但故事裡著重強調“東方人”、描述中式園林風光的語句有些刻意與奇怪。花園消失,變成滿是棺材的地下墓穴,更有種中國鄉間妖物怪談的怪核味道。講這個故事的人應該是個很了解中國的人,但這樣有點恐怖意味的故事當作小孩子的睡前故事,是不是太不對勁了?

索菲婭驗證過“爛柯人”的故事後,相信留學生的回答是真的,但是她確定自己的母親對中國知之甚少,她終生都未踏足過中國的土地,對遙遠而陌生的國家也沒任何感情,她的故事是從奶奶那聽來的,那祖母聽到的故事又從哪裡來的呢?

上一章 書頁/目錄 下一頁