“前方有兩國相鄰,乃是鹹巫國與岐舌國。
鹹巫國內最主要的的就是兩種樹,為桑樹、木棉,上好的桑樹用來作柴,木棉的錦絮織而為衣。
憑此兩樹,鹹巫國在海中向來富庶。
同樣,也是因此,想要他們同意通商之事,恐怕不易。
畢竟中原商路若是打通,對他們來說可不是一件好事。”
羅遠途指著海圖上其中一國詳細介紹起來,對於另一國則沒那麼多介紹,
“至於岐舌國,國人自幼生來嘴巧舌能,不僅精通音律,並且能學鳥語,各種聲音皆可隨口而出,因此鄰國俱以“歧舌”呼之。
此國全靠一技之長得以謀生,開拓商路對他們來說,有更多可以展示技藝的對象,乃是一件好事,應當問題不大。”
杜世舟聞言,決定先去試試簡單的,登陸岐舌國。
方到此國,便見許多人在此吹拉彈唱,各自有許多觀眾在。
這些觀眾,多是他國之人。
不但有先前到過的國中之人,還有許多未曾到過之國的人,隔壁鹹巫國來此者人數最多。
此地屋舍布置全都暗合音律之道,道路之上有許多木牌做指向,每個木牌指向的不同方向,都是代表著一種不同風格的樂曲。
可以說,在此國,基本上都能找到符合自己喜好的音樂。
嗯,就是收費不低。
岐舌國人表演,自然是要收費的。
越是高人氣的樂師,收費就越高。
杜世舟來此本無意聽樂曲,隻想議定通商之事。
誰知在看到指向王宮木牌旁邊的另一木牌之後,卻是忍不住駐足不前。
那牌子上赫然寫著“金鐵之樂”。
見杜世舟駐足不前,羅遠途一眼看出問題所在,當即道:
“杜大人,大家在海上漂泊多日,實在辛勞,大可不必如此急躁,適時讓大家休息一下也好。
在下鬥膽建議,放假半日,不知可否?”
杜世舟聞言,看一眼羅遠途,點頭道:
“你言之有理,這樣吧,大家的確勞頓辛苦,隻是半日休息怕是不夠,就休息一日吧!
嗯,讓船上的兄弟們也都下來透透氣,若有想聽的曲子,儘管去聽,賬都記在我頭上。”
羅遠途聞言,也是意外,隨後麵露喜色:
“多謝大人!”
如此,眾人分散在岐舌國,玩樂一日。
此國之聲樂,果然令人流連忘返。
不但如此,在聲樂之下,還隱藏的有一些“加錢業務”,絕對物有所值的那種。
不少“水手”們享受過之後,都是春光滿麵。
次日,杜世舟前往王宮,同此地國主簽訂互貿約書。
果然,岐舌國對於通商這種可以加大人流量之事極為支持,順利簽下約書。
搞定這邊之後,眾人再轉道去隔壁鹹巫國。
此國之內景象與岐舌國大不相同,放眼放去,不是絲織廠就是木炭廠,幾乎沒有任何娛樂設施,也難怪此國之人都習慣跑去隔壁享受生活。
相對來說,此國著實要無趣的多。
對於杜世舟等“不速之客”,鹹巫國主明顯是不太歡迎的,尤其是當杜世舟說出想要通商的說法之後,這位國主更是麵色陰沉。
中原的綢緞有多出名,自不必多說,一旦通商,就鹹巫國這點兒體量,豈不是隻有死路一條?
隻是礙於他們中原的背景,不敢直接撕破臉罷了。
因此,對於杜世舟所言通商之事,一直在顧左右而言他,不願簽訂約書。
對於此等情況,杜世舟早有預料,依照夜明建議,蘿卜大棒一起上。
先是表明沿途所過之處,大多數國度都已經簽訂約書,就算鹹巫國拒絕,也仍是無法改變必將麵臨的局麵,再隨意說一說那些對抗他們的國度的下場。
這樣一番話,將鹹巫國主嚇得麵色發白,手都在抖。
隨後,杜世舟話鋒一轉,表示自己做事不會做絕,為鹹巫國留有退路。
他可以做主,將來商路暢通後,可以將鹹巫國作為棉麻綢緞等物的中轉站,讓鹹巫國負責維護,而且還可以讓中原的綢緞織工與他們交流經驗。
這個條件,雖然不如他們現在這般獨斷附近數國棉麻生意好,但總的來說,還是能賺一些,不是虧本之事。
麵對杜世舟的恩威並施之法,鹹巫國主無論心中如何想,最終都隻能答應下來。
搞定這兩國之後,再繼續行程。
前方之國,名為伯慮國。
眾人到此國中,所見之人,全都是些精神疲憊、昏昏沉沉者,許多年未弱冠者,已是須發皆白。
至於真正的老人,則是一個也不見。
羅遠途對此的解釋是,伯慮國人為一生最怕睡覺,唯恐睡去不醒,送了性命。
以至於終年昏昏迷迷,勉強支持,從無快樂可言。
一旦精神疲憊,支撐不住,極難再醒,也就無什麼壽數可言。
聽到這解釋,莊難問道:
“就沒人告訴他們,隻有適當休息,方可長壽嗎?”
“自然有人說過,且不止一人。
隻是他們自己不信罷了,始終將睡眠是為洪水猛獸,認為會有鬼魅在人熟睡時偷吸人之精氣,說什麼也不遠睡覺。”
羅遠途自己對於此事也是有些不理解的,隻覺此國之人過於固執。
在此國轉一圈之後,杜世舟發現,此國基本不存在什麼通商價值,要什麼沒什麼,國中人還都是一副半死不活的樣子。
隻是本著通商可能會幫到他們一些的理念,還是選擇與此地國主簽訂約書。
那國主也是一副昏昏沉沉,神誌不清模樣,杜世舟甚至懷疑對方連他說的什麼都不清楚,自己簽的什麼都不知道,反正給他,他就簽了。
離開伯慮國後,羅遠途指著海圖道:
“下一處是女兒國......”
正要詳細介紹此國,卻見前方海中有一艘飄飄蕩蕩,看去隨時都可能被浪頭掀翻的小船靠過來。
令人意外的是,那小船十分堅挺,雖然被海浪拍打的搖來晃去,可到底沒有翻。