第三十六章 舊曲新唱(1 / 2)

東強說要換一個節目,齊龍就提出了要改《訪談焦點》,理由跟《一同關注》一樣,就一個人在那裡嚴肅的說,缺乏趣味性,應該加上津門快板。

說完他就來了一段津門快板的表演,經典的津門大包子選段。

【竹板這麼一打,彆的咱不誇,咱誇一誇傳統美食津門大包子...它薄皮大陷十八個褶就像一朵花!】

齊龍把這段唱完,東強緊跟著用相同的節奏唱道:

【這是形容包子,您可不能亂用他,說這個姑娘長得美就像一朵花,您可千萬彆說這姑娘長得像包砸!】

快板演完了,齊龍說:“怎麼樣,用這個快板來播《訪談焦點》,到時候就火了,不過今天不能給大家展示,因為我沒帶板...”

“我帶著呢!”高東強從兜裡掏出了快板:“我倒要看看您怎麼用津門快板來播《訪談焦點》!”

說著,高東強就開始了打板,一旁還有樂師彈奏的揚琴,津門快板的經典調調...

齊龍就這麼直接被架上去了:“竹板這麼一打啊,彆的咱不誇,今天的《訪談焦點》咱要說點嘛,咱要說點嘛,咱要說點嘛?”

連續重複了幾次後,高東強忍不住了,加大了打板的力度,跟他一同喊道:“咱要說點嘛!”

經典的三番四抖小包袱。

“趕緊進入正題!”

齊龍點頭:“說世貿組織今年開會在我們國家,這WTO,那O又圓又大,它薄皮大餡十八個褶...”

唱著唱著拐到包子了,這時候高東強疑惑的盯著他。

齊龍立馬話鋒一轉:“它不能是包砸,貿易簽訂難度有點大,經過我們努力奮鬥終於拿下,這自由國代表,她還是個女噠,剛把協議簽訂完又把條件加。”

“嗯?”東強墊了一聲。

齊龍突然夾著嗓子用尖尖的嗓音模仿女性說話:“今晚宴會,我不想吃彆噠,來點津門大包子我一口能吃仨。”

“謔!”

“彆看是女代表平時端莊又瀟灑,等到包子端上來她直接用手抓,那嘴還直吧噠。(偽音)不錯不錯,味道好極啦,用我們的語言講叫歪瑞古德,biabiabiabiabia(吧唧嘴的聲音)。”

台下大夥被齊龍魔性的夾子音逗得不說前仰後合,也是喜上眉梢。

“這期訪談,是由我播報的,我叫齊龍我就像一朵花,您可千萬不要說我長得像包子!”

“你是叫齊龍,但你不像花(像話),這麼一改訪談節目成包子鋪啦,你臉上雖然沒有褶瞅著都像包子!”高東強敲著快板反擊。

齊龍納悶了:“你好好的說我乾什麼?”

“能這麼改嘛?改編不是胡編,怎麼講個談判都扯到包子上了,不行不行,不能這麼改!”高東強擺手。

齊龍為難的點點頭,接著眼前一亮:“那我們改體育節目吧?”

“體育節目?竹板這麼一打,彆的咱不誇,我誇一誇男足踢得像津門大包子?”

“好!”

“好什麼啊,體育節目也津門快板?”

“體育節目就不能津門快板了,得唱京東大鼓!”說著齊龍擺出一副驕傲的姿態:“京東大鼓據我所知全國就我一個會唱的。”

【火紅的太陽剛出山,朝霞布滿了半邊天...】

到第二句,高東強就跟著唱起來了:【公路上走過來人兩個,一個老漢,一個青年啊啊啊啊...】

齊龍不服,繼續唱後一段:【張老漢今年有五十多歲啊...】

【後跟他的女兒叫張桂蘭...】高東強緊隨其後。

兩人就這樣以鬥嘴的形式,唱完了需要在後頭甩包袱時唱的選段。

這個鬥也是相聲中很經常的一個手法,我說我會,展示一下然後你也會,為了比你會的多,我就現編。

《歪唱太平歌詞》的活兒就是這樣的。

“這京東大鼓怎麼改體育節目!”

上一章 書頁/目錄 下一頁