紮爾布舉著的火把很快就被淋熄滅了,他感到黑暗中有暖風吹過,像一隻毛茸茸的手到處亂摸,嚇得他小腿發軟,連滾帶爬嚎叫著爬出了洞口。
出洞後,紮爾布添油加醋地形容裡麵的陰森可怖情形給小夥伴們聽,說裡麵全是蝙蝠和白蜥蜴,頭頂、腳底下都是水。
小夥伴越聽越怕,越怕越想聽,自己不敢進去,就天天追著紮爾布問。
開始紮爾布還不停地胡編故事來嚇唬小夥伴,結果把他們聽入迷了,沒日沒夜地纏著問,後來聽出故事裡的破綻,前麵講過的和後麵講的對不上,打破砂鍋問到底,語氣中夾帶著嘲諷。
紮爾布被問煩了,翻著白眼譏諷小夥伴是膽小鬼,想看不會自己去看。
也有真不服氣的,果然就攛掇著大家進去看看。
紮爾布自從見過裡麵的神奇,再也忘不了,連做夢都常常在雪白的小燕子洞裡,也被大家說動了心。
這不,吃飽了,做完作業,六個人準備好零食和各自的“急救用品”,打著電筒、鬆明火把就爬上黃楝樹,一個個鑽進了小燕子洞。
果不其然,洞裡的壯觀鐘乳石誰也沒見過。
六個人一個個張著嘴巴“哇——哇——”叫個不停,像吃了什麼不該吃的東西,或者是被什麼燙了嘴,一個個成了哼哈二將。
紮爾布最後一個進去,臉上帶著得意之色,心想這回可以混個大哥做做了,其他五人一定會聽他的話,讓他們往東誰也不敢往西。
事與願違,紮爾布想多了。
五個人既然進來了,誰也不聽誰的,先是一通亂爬,高高低低,見個洞就往裡鑽,有個分岔路就躥得沒影。
不一會就消耗掉大量的體力和零食,垃圾扔得到處是,還有頑劣的同伴對著鐘乳石撒尿。
三個水潭一個大兩個小,分彆連接著三條通道,每個通道都浸在淺淺的水裡。
山洞裡的水冰涼凍腳,孩子們反而覺得涼爽,趁著新鮮勁兒沒過去,他們決定一條通道一條通道地探秘。
最開始他們挑選了最寬大的通道,走了沒多遠,水道消失在一個崖洞前。
紮爾布往崖洞裡扔進火把,亮光閃處能看到這個斷頭崖高不可測,下麵黑漆漆的,既沒有水聲,也沒有火把摔落的聲響。
紮爾布望著可以吞噬一切的崖洞,仿佛一個長著大嘴的怪獸,不由打了個冷戰,連連後退。
六個人隻好喪氣地往回走,可是才發現半道上水道不停在分叉,完全搞不清楚進來的路,走著走著,看見酷似兩扇門的鐘乳石間有條寬縫。
有人探頭進去一看,發現裡麵又是彆有洞天,大呼小叫起來。
紮爾布他們想都沒想就蜂擁而進,裡麵的鐘乳石像極了一個個蚌殼、大珍珠和蘑菇,形態各異,栩栩如生,簡直就像進入了夢裡的童話世界。
走了一段,紮爾布覺得累,身上沒有氣力,最主要的是水道下麵的路不再是光滑的鐘乳石,更像刺刺拉拉的珊瑚礁,腳疼得幾乎沒有了知覺。
慢慢地,紮爾布落在了探險隊的最後,很長一段時間,紮爾布看不到小夥伴們,隻是不停地被時遠時近的聲音催促著向前走。
紮爾布實在走不動了,他縮在一塊石頭上休息,隨身帶著的電筒在黑暗中像電鑽一樣打出一條明晃晃的通道直指洞頂。