第133章 後輩(1 / 2)

鼓機正在播放著舒緩的鼓點,出現在錄音棚內的,還有幾名各司其職的樂手。

這些人都是澤田泰司,也就是aiji的樂隊成員。

放在以前,若是有澤田泰司這樣的大前輩為自己伴奏,鷹山和海不定都會激動得跑調。但現在不同了,現在的情況是,自己需要儘到一個主唱的責任。

雖然隻是一個臨時的主唱,但鷹山和海還是下足了功夫,用百分之兩百的精力與態度投入到了這份工作之鄭

能成為崇拜的偶像的手下一員,是再幸福不過的事情了。

站在立式麥克風麵前,鷹山和海的心情很放鬆,不過因為一整的排練,已經是讓自己有些疲倦了。

但耳機裡不斷傳來的鼓聲,以及由澤田泰司、以及樂隊其他人現場彈奏出來的音樂,卻讓他不得不強打起精神,從而來麵對這一場錄音的工作。

一段段早已熟悉無比的歌詞通過鷹山和海的口中唱出,這首名為ish,被澤田泰司用來紀念過去歲月的曲子,在自己的演繹之下慢慢完善著。

今是曲子的最後階段了。隻要完成現在手頭的段落,這首ish,也就正式地落下帷幕了。

令人高心是,鷹山和海的完成度非常高,高到了一個完全使錄音工程師挑不出毛病來的地步。

富有穿透力,撕裂感極強的高音,都讓這首歌在鷹山和海的演繹之下變得與x的風格非常相似,也更向澤田泰司所需想的方向在發展著。

當最後一段歌詞通過鷹山和海的口中唱出來過後,這首曲子也終於是宣告了完結。

“很好!”

錄音棚內傳來了一道叫好聲,以及不斷響起的鼓掌聲,讓一副認真的鷹山和海不由得放鬆了下來。

已經進行了快兩個月的錄製,雖然都是以碎片化的日程在進行著,很少有連貫,但每次的錄製卻是意外地很流暢,就像是在一起排練一樣的流暢。

當錄音工程師的呼喊聲響起之時,曠日持久的錄製工作,也在今宣告了完結。

“辛苦了。”

摘下了耳機,鷹山和海走出隔音間之後主動地朝周圍的一眾工作人員鞠躬表示敬意。

經過了這麼久的共事,這這些工作人員都讓自己大開眼界,同時也感覺到了自己的許多不足。

“鷹山桑,你做得很不錯。”錄音工程師收起了耳機,轉而將重心放到了走出來的鷹山和海:“能夠這麼快就完成單曲的錄製工作,實在是超出了我們的預料。”

從他的神色當中,鷹山和海看到了欣賞之意,這是無法被掩蓋的。

“非常感謝。”就在自己話音剛落的功夫,以兩人為中心的附近,也逐漸地聚攏了人群。

這些人都是澤田泰司的樂隊,以及錄音團隊的工作人員。