63.第63章 人生無常(2 / 2)

至於以後,大概就是“廣然後深,博然後專”。

後頭這兩句,喬恩暫時沒提。

他深知,這個世界很難給那些平民家庭出身的孩子一個鑽研學問到深、到專的機會。

但不管怎麼說。

他對自己的回答勉強算滿意,暗搓搓地還美了很久。

直到幾個月後……

他和斯蒂文一起去“多教,多學,少玩”了。

人生無常,大腸包小腸。

這些事暫且不提。

在萊奧尼遇刺餘波未平,在神廟改造和帕特爾學堂齊頭並進,被火熱建造的時候……

艾蓮娜夫人突然收到一封信,寄信人是她的同母兄長普羅斯。

之前提到過,這位夫人出生於一個有錢的大商人家庭,而商人總免不了經常走南闖北。

所以,在她父親還在世的時候,艾蓮娜其實很高興收到父親從各地寄來的信。

因為信裡總會介紹一些不同的風土人情,以及路上遇到的有趣事情。

但自打父親去世後,接替父親的兄長卻沒有這個習慣。

儘管他們兄妹的關係還算不錯,可各自成婚,有了自己的家庭後,親哥畢竟沒有親爹體貼。

如今突然收到一封信,艾蓮娜夫人還是有點兒驚訝的。

她於是趕忙拆開了信封,查看裡頭的內容。

“親愛的艾蓮娜……”

平平無奇的開頭,符合兄長普裡斯一貫樸實無華的作風。

但第一句話卻是:“我本不想寫這封信來打擾你的,作為兄長,不能保護你遠離紛擾,反而不得不向你求助,這對我來說,實在值得羞愧。”

“但無奈事情的發展,已經超出了我的預期……”

艾蓮娜夫人的心都提了起來。

儘管婚後,她同家裡的聯係沒那麼密切了,可畢竟是從小生活在一起,血脈相連的親哥哥。

“前不久,我在安東國販賣一批酒水。”

“本來隻是一次很平常的商業活動,而且,這條線路是我跑慣了的,無論如何也想不到會遭遇什麼危險。”

“我抵達安東國後,完全不曾招惹什麼是非,隻老老實實、一如往常地販賣商品。”

“當時,我在市集上聽到了一則謠言,大意是說,在博蒙特國和安東國交彙處,藏有一座金山。”

“這完全就是無稽之談。”

“對於我們這些經常兩國來回跑的商人來說,謠言中的那片地方十分熟悉,又不是什麼隱蔽地方,如果真的存在什麼金山,早就被人挖空了,怎麼可能還會有傳言出來?”

“我們在市集上,當場就對這則謠言批判、嘲笑一番,誰都沒當一回事。”

“當時大家一致認為,隻有窮瘋了的乞丐,才會相信這樣的無稽之談。

“然而,離譜的是……”

“安東王信了。”

“可能是因為他之前求子,向神明許諾了太多東西,如今入不敷出,日子艱難,導致什麼離譜的謠言都要相信……”

“總之,親愛的艾蓮娜,你絕對猜不到他乾了什麼。”

“他連夜派人,率領兩個軍團入侵了博蒙特國的邊界線,對,就是那個扯淡謠言中的金山所在地。”

“具體戰況如何,我還不清楚。”

“唉,這種國家大事,同我這樣的小民本來也沒什麼關係。”

“可問題在於,安東王在決定入侵後,就扣押了所有外來經商人員,其中自然也包括了我。”

“雖然幸運的是,安東王似乎沒有殺掉我們的念頭。”

“說到這裡,請務必不用擔心我,因為我懷疑安東王想勒索贖金。”

“所以,我暫時還不怎麼懼怕這種被扣押的生活。”

“可遲遲不能歸家,依舊讓我焦急萬分。”

“尤其是你的嫂子目前獨自在家,還懷有身孕,即將臨產,而她的娘家,你也是知道的……”

“我真不該出這趟門,都是貪心惹禍!”

“總之,如果不小心被她知道我被扣押的事,我實在擔心她著急驚慌間,會有個閃失。”

“思來想去,也隻好向你求助了。”

“我賄賂了看守,拜托他傳出了這封信。”

“親愛的妹妹,你一向聰慧理智,遇事也沉著冷靜,而且,你一直是我最為信任的人。”

“如果你能順利收到信,請務必去我家幫忙主持下大局,照看一下你的嫂子,和你即將出生的小侄子,或小侄女。”

“唉,我親愛的妹妹啊,實在沒想到,在你出嫁這麼多年後,還要勞煩你去為娘家的事情操心。”

“這事真讓我羞愧得無地自容,請原諒你沒用的哥哥吧……”

“時間來不及,看守再催我。”

“暫時沒辦法詳寫,但等我順利歸來,一定好好謝你。”

——神啊!

艾蓮娜夫人攥緊了信。

她咬著自己的嘴唇,牙齒用力,試圖讓疼痛來幫助思考:“我的哥哥……不能慌,該死的安東王,我必須立刻動身回家。格雷夫斯?格雷夫斯,親愛的,你在嗎?”

上一頁 書頁/目錄 下一章