43、女妖(2 / 2)

“……果然是這樣。與其說是疾病,不如說是一種詛咒。”

“但是……也有中毒的症狀,這個我大概就……”

在安撫勸慰了不大希望他過於接近這些病患的醫者後,烏爾寧加爾斂去了笑容,認真地探查了一番這些病人的狀況。

他已經隱約對那些怪物的身份有了猜測。

說她們是異世界的來客似乎並不算是太妥當——因為如果真的是像它所猜測的那樣的話,那麼它們本身就來自美索不達米亞。

在蘇美爾人的傳說中被稱為“深淵七妖”的存在。——那是七個邪惡的女性精靈。

傳說她們從前也是如同伊什塔爾那樣的神祇。不過後來似乎是觸犯了什麼神明的規則,最終被其他的神明所驅逐,從而離開神明的住所,來到地麵上,來到廢墟裡,來到洞穴中。

她們所到之地必然會引來災難,她們會帶來災害與瘟疫。同時這群殺戮成性的女妖眼中,人類亦不過是食物或玩具一類低等的存在。她們亦以人類為食,並且似乎格外偏愛小孩子的血肉。

不過,在烏爾寧加爾的記憶中,並沒有這些女妖的存在。——她們應當隻是傳說故事裡,或是先前時代中的產物。與當今的美索不達米亞不應當產生任何關聯。

哦,如果偏要說關聯的話——烏爾寧加爾以前倒是有聽到過有烏魯克的大人們為了哄自家小孩子聽話而說過“再不乖乖的到時候爸爸媽媽不管你深淵七妖就要來把你捉去吃掉了”這種話。

甚至在以前的烏爾寧加爾心中,他更偏向於認為所謂的深淵七妖不過是古代人用來解釋疾病與災害的一種迷信的方式。

現在本不應該出現在這個時間段的女妖的出現……果然也是因為那詭異的空間波動的問題吧。

烏爾寧加爾垂眸,隨即撥動了製作精美的金豎琴的琴弦。

古時代的豎琴本身就被視為鎮壓惡靈的道具。同時也是諸多神祇會使用的、神聖的樂器。

那些女妖不敢靠近烏魯克城市,而隻在邊緣進行破壞,恐怕就是因為城市裡有著巫女們與祭司們所支撐起的保護著烏魯克鎮壓與驅散邪魔的力量。既然這有用的話……那麼……

與小時候第一次拿起豎琴時還什麼都不會的狀況不同,現在的烏爾寧加爾熟練地撥動琴弦,悠揚動聽的聲音伴隨著一股魔力撥動而傳出,驅散了附加在市民身上的詛咒。

“但是,除了詛咒,還有深淵女妖造成的毒……”

就連烏爾寧加爾也暫時束手無策了。

詛咒被驅散,市民們的狀態看起來好了一些。心情卻沒有因此而改善的烏爾寧加爾離開了安置受傷市民們的房間,走了出去。

“照顧好他們。我要去一趟密林,如果中途有什麼事情的話,就交給海娜……還有阪口輔佐官來處理。”

在留下了這樣的命令後,年輕的王直接向著密林的方向前進。因為事態緊急,他直接利用了恩利爾的加護,浮空後向著密林的方向飛去。

傳聞中的劇毒,雖然市民們憑借著烏魯克城內守護的力量與剛才的豎琴暫時保住了性命,但是這樣拖下去的話……

——總而言之,要先找到那群女妖,然後。

殺了她們。

……

…………

………………

烏魯克的王獨自一人前往了密林。

市民們雖然有所擔憂,但更多的卻還是對王的信任,期盼著王能夠順利歸來。

醫館裡的那些病人也在王的命令下被醫者們很好地照顧著,但是就算有王為他們驅散詛咒,就算有祭司與巫女們祈禱守護的力量壓製著沾染著邪惡的力量的毒素的蔓延,他們的情況隻會越來越糟糕。

然而,就在這個時候。

醫館來了一位客人。

那是一位穿著樸素,樣貌也格外帥氣的少年,看起來年紀並不算大。但是如果說他有什麼與眾不同引人側目的地方的話——那就是他背著一個不知道裝著什麼東西的巨大箱子。

“我聽說這裡有人中了毒。”

那位少年說道。

“方便讓我來看看嗎?”

作者有話要說:  dbq最近實在無法穩定更新quq搞了抽獎活動補償一下各位,希望大家能狛枝……咳、神座附體中獎!

(土下座.jpg

上一頁 書頁/目錄 下一章